×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 1316

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 344

Версия для печати
Воскресенье, 10 марта 2019 06:33

Переводчиков оценили по достоинству

Институт имени Гёте является культурной организацией со штаб-квартирой в Мюнхене. Чем занимается? Об этом можно догадаться исходя из самого названия. Он занимается продвижением немецкого языка и культуры за рубежом. Институт — это также богатое книжное собрание, которое крайне ценно для немецкого культурного отождествления.

Филиалы института находятся во многих странах, среди которых находятся также Россия, Польша и Венгрия. Институт организовывает семинары для таких специалистов, как переводчики и языковеды, а также кампании, интересным образом популяризирующие немецкую культуру среди детей и молодёжи в дошкольных учреждениях и школах.

 

Московский филиал в сотрудничестве с посольством Германии в Москве организовали конкурс на самый лучший русскоязычный перевод немецкой книги. Это невероятно престижная награда, в рамках которой победитель получит аж 4000 евро. На конкурс можно представлять переводы книг, появившихся на рынке в 2014-2015 гг.. Вручение наград пройдёт по трём номинациям:
-беллетристика;
-научно-популярная литература;
-детско-юношеская литература.

Заявки на конкурс принимаются до 1 марта 2016 года. Итоги будут подведены 22 сентября 2016 года, совпадающего с празднованием Международного дня переводчика. Церемония вручения премии пройдёт в посольстве Германии в Москве.

Если хотите убедиться в том, какая особенная атмосфера царит среди сосредоточенной вокруг института молодёжи — посмотрите ролик и позвольте позитивным эмоциям овладеть вами.